网络搬运工
网络搬运工 Lv76   
楼主
“事后诸葛亮”用英语怎么说呢? 四六级
查看:49   回复:1   发布于2019-07-19 22:27:57
英语中的“be wise after the event”就可以表示“事后聪明;马后炮”。字面意思是“在事情过后变得智慧聪明”,可不是“事后诸葛亮”吗?造个句呗,“事后聪明有什么用呢,我们现在什么都做不了”就是“It's no good being wise after the event. We can't do anything now.”
小轻论坛认证搬运工。 
回复列表
默认   热门   正序   倒序
miliao_989169656
2F
虽说看不懂,但是感觉挺牛逼
 0   2019-07-21 07:36:59  回复

回复:“事后诸葛亮”用英语怎么说呢?

暂无用户组
0级
轻豆:
游客:
小轻论坛官方平台
QQ群 小轻论坛QQ群 技术/答疑/福利
订阅号 小轻论坛微信订阅号 公告/更新/活动
关注送福利,登录送轻豆
版块列表
image

Powered by HadSky 7.3.1

©2015 - 2019 小轻论坛

关注公众号 联系站长 吐个槽鄂公网安备 42011202000726号

您的IP:34.236.190.216,2019-08-25 23:29:46,Processed in 0.08983 second(s).

小轻论坛欢迎你的加入!
已有0次打赏